No exact translation found for فارق بسيط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic فارق بسيط

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • On beam with a split mount.
    على العارضة مع فارق بسيط
  • 500 dialects, incredible semantic nuance.
    خمسمائة لهجة الدللات فارق بسيط لا يصدق
  • It's a very fine line between ex-con and escaped con.
    إن الفارق بسيط بين إطلاق السراح المشروط والهروب
  • Only I don't think they quite understood the nuances of being partners with the Russian mob.
    فقط لا اظن انهم فهموا الفارق البسيط بان تكون مقرب من عصابة الغوغاء الروسيه
  • They were Irish twins. You know, just one grade apart.
    كانا توأمان ايرلنديان تعلم هذا.. الفارق بينهما بسيط
  • I think, uh, what my dad responds to is the game's nuance.
    أعتقد أنّ ما يستجيب له أبي .هُو فارق المُباريات البسيط
  • It's the little touches that make the difference.
    .إليك بلمسة بسيطة تحدث الفارق
  • The slight difference between the GDI and HDI in 2002 attests to the absence of discrimination between men and women.
    يدل الفارق البسيط بين مؤشر التنمية البشرية المتعلق بنوع الجنس ومؤشر التنمية البشرية، في عام 2002، على عدم وجود تمييز ما بين الرجال والنساء.
  • Though its share of the popular vote fell just below the 5%threshold required to enter the Bundestag, the party performedsurprisingly well.
    فبرغم الفارق البسيط للغاية الذي حال دون بلوغه العتبةالمطلوبة لدخول البرلمان (5% من الأصوات الشعبية)، فإن أداء الحزب كانطيباً بدرجة مدهشة.
  • Since the interest rate set by the ECB is now less than 1%,there is little difference between its current monetary policy andwhat the Bank of Spain would do if it could set its own interestrate. But when the euro zone starts to recover, the ECB mightchoose to raise the interest rate before a higher rate would beappropriate for Spain, which could exacerbate Spanishunemployment.
    ولأن سعر الفائدة الذي حدده البنك المركزي الأوروبي أقل من 1%الآن، فإن الفارق بسيط بين سياسته النقدية الحالية وما كان بنكأسبانيا ليفعله لو كان بوسعه أن يحدد سعر الفائدة بنفسه.